The conductor Riccardo Muti, a noted proponent of fidelity to the score, said in an interview that Mr. Gossettâs contributions were âa blessing for the conductors that wanted, really, to bring back a certain dignity to the scores, to bring back the original ideas of the composers.â
Mr. Muti lamented that many Italian operas had become corrupted over the years by bad scores and inauthentic performance traditions.
âThere were all these changes that, if you were to do them in Mozart, or in Wagner, or in Strauss, you would be killed, completely crucified,â he said. âBut in the Italian repertoire, all these things had been permitted.â
He gave one example of the kind of restoration Mr. Gossett specialized in: Traditional productions of Verdiâs âRigolettoâ had the lascivious Duke of Mantua appear at a tavern in the last act and ask for âUna stanza, e del vinoâ (âA room, and some wineâ), a seemingly innocuous request that is oddly met with disgust by the others on stage.
The original line, which was cut by censors but put back by Mr. Gossett in his critical edition of the opera, makes more sense: âTua sorella, e del vinoâ (âYour sister, and some wineâ). Mr. Muti conducted the premiere of this version in 1983.
Mr. Gossett helped spur the Rossini revival that has brought attention to works beyond the evergreen âBarber of Seville.â The mezzo-soprano Marilyn Horne, an early champion of Rossiniâs less-famous serious operas, recalled meeting Mr. Gossett in the early 1970s, when he suggested that she should consider singing the title role in âTancredi.â
The opera, based on a play by Voltaire, was originally given a happy ending for its 1813 premiere in Venice. For a revival in Ferrara, Rossini rewrote it, giving it a tragic ending closer to Voltaire. But it was not deemed a success and was soon lost.
âI said, âNah, I really donât want to do âTancrediâ unless we can have the tragic ending, and itâs lost,ââ Ms. Horne recalled in a telephone interview. âAnd he said, âOh, no, we can find it.â And he did.â
A few years after Mr. Gossettâs meeting with Ms. Horne, an Italian count discovered the tragic finale at his familyâs villa in Brescia. Mr. Gossett and officials from the Fondazione Rossini visited the villa, where they were able to authenticate the manuscript. He then incorporated it into a new critical edition of the score, which Ms. Horne sang at the Houston Grand Opera in 1977.
She also sang the role in concert at Carnegie Hall the next year, prompting the critic Harold C. Schonberg to write in The New York Times, âHearing Rossini under these conditions, with a century of increment removed, is almost a new experience.â
Mr. Gossett often took an active role in helping opera houses bring his discoveries, and those of his colleagues, to the stage, working with singers, including Cecilia Bartoli, Joyce DiDonato, Renée Fleming, Juan Diego Flórez and Samuel Ramey, and conductors like Mr. Muti and Claudio Abbado.
When the Metropolitan Opera staged Rossiniâs âSemiramideâ in 1990, after an absence of nearly a century, it used the critical edition that Mr. Gossett and Alberto Zedda had created, and when it staged that composerâs âLa Cenerentolaâ for the first time, in 1997, Mr. Gossett was a stylistic adviser.
Cristiano Ostinelli, the general manager of the music publisher Ricordi, said in an interview that Mr. Gossettâs rigorous approach had helped the growing field of critical editions take off. (Ricordi, with the University of Chicago Press, published the Verdi critical editions, of which Mr. Gossett was general editor.)
âPhilip, in a way, founded the critical approach to Italian operas,â he said.
Mr. Gossett fought battles over the music he loved. In 2001, he resigned from the board of the Chicago Symphony Orchestra when it did not use his edition of Verdiâs Requiem, and in 2006 he was effectively dismissed from the Rossini Opera Festival in Pesaro, Italy, after accusing festival officials of ignoring scholarship. But he cautioned against being doctrinaire.
âA printed edition, no matter how critical,â he wrote in his engaging 2006 book âDivas and Scholars: Performing Italian Opera,â âis a point of departure for a performance, not a blueprint to be followed with architectural precision.â
When Mr. Gossett set out to study Italian opera, he later recalled, it was not considered an entirely reputable field by his fellow musicologists, who dismissed it, he said, as âbanal tunes over oompah-pah accompaniments.â
Mr. Gossett was born on Sept. 27, 1941, in Brooklyn to Harold and Pearl Gossett. His father was a furrier. After his family moved to Queens, he attended Forest Hills High School.
Mr. Gossett graduated summa cum laude from Amherst College, earned his doctorate from Princeton University after spending a year in Paris as a Fulbright scholar, and joined the faculty of the University of Chicago in 1968, where he remained for the rest of his academic career.
He married Suzanne Solomon in 1963. (On an early date, the story goes, he took her to hear Birgit Nilsson sing Wagnerâs less-than-short âTristan und Isoldeâ at the Metropolitan Opera. The couple â" she in three-inch spike heels â" saw it from standing room.)
Suzanne Gossett, a professor emerita at Loyola University of Chicago, survives him, as do his sons, David and Jeffrey, and five granddaughters.
Mr. Gossett never seemed to lose the thrill of the chase. He once recalled his first encounter, for example, with long-lost parts of Rossiniâs âIl Viaggio a Reimsâ in a library in Rome.
âHow do you describe the experience of reading through a score that no one had seen for more than 150 years,â he wrote, âreproducing its melodies and its rich orchestral textures in your mind?â
Continue reading the main story